2018/02/18 その翻訳、伝わっていますか? 飲食店のインバウンド対策のひとつとして、外国語メニュー表を準備するお店が増えています。しかし、その外国語メニュー表は、外国人のお客様にちゃんと伝わっていますか?日本語をそのまま訳しただけの外国語メニュー表ではありませんか?例えば… 「きつねうどん」 ↓ × Fox noodle ◎ Udon noodles with deep-fried bean curd in hot soup 「豚汁」 ↓ × Pork soup ◎ Miso soup with pork and vegetables せっかく外国語メニュー表をかっこよくデザインしても、メニューの内容が理解できなければ意味がありませんし、SNSや口コミサイトで友達に勧めることもないでしょう。外国語メニュー表デザイン制作は、まず翻訳の精度を高めることが、最初の一歩かもしれませんね。 前のページへ 次のページへ 一覧へ戻る 最新記事 【訪日中国人観光客アンケート調査】どの支払い方法が良いですか?【訪日中国人観光客アンケート調査】中国語メニュー表に載せて欲しい情報は何ですか?【訪日中国人観光客アンケート調査】店頭の看板やポスターで注目する情報は何ですか?【訪日中国人観光客アンケート調査】日本を旅行する時、どういう手段でレストランを選びますか?【訪日中国人観光客アンケート調査】日本で食事の際、何を飲みたいですか? アーカイブ 2017年10月(4)2017年11月(4)2017年12月(4)2018年1月(4)2018年2月(3)2018年3月(4)2018年4月(3)2018年5月(2)2018年7月(2)2018年8月(2)2018年9月(2)2018年12月(1) カテゴリー 消費者調査レポート(12)売上アップ簡単テクニック(23)
2018/02/18 その翻訳、伝わっていますか? 飲食店のインバウンド対策のひとつとして、外国語メニュー表を準備するお店が増えています。しかし、その外国語メニュー表は、外国人のお客様にちゃんと伝わっていますか?日本語をそのまま訳しただけの外国語メニュー表ではありませんか?例えば… 「きつねうどん」 ↓ × Fox noodle ◎ Udon noodles with deep-fried bean curd in hot soup 「豚汁」 ↓ × Pork soup ◎ Miso soup with pork and vegetables せっかく外国語メニュー表をかっこよくデザインしても、メニューの内容が理解できなければ意味がありませんし、SNSや口コミサイトで友達に勧めることもないでしょう。外国語メニュー表デザイン制作は、まず翻訳の精度を高めることが、最初の一歩かもしれませんね。